- ΜΠΟΥΖΟΥΚΙ ΤΡΑΓΟΥΔΙ. Σπυρος Σταμουλης
- ΤΟΥΜΠΕΡΛΕΚΙ. Σταθης Λυτρας
- ΠΛΗΚΤΡΑ . Θοδωρας Ανδρεου - ( ΖΩΝΤΑΝΗ ΗΧΩΓΡΑΦΙΣΗ )
- Τούτοι οι μπάτσοι που 'ρθαν τώρα .. τι γυρεύουν τέτοιαν ώρα;
( toytoi oi mpatsoi - stamoylis spiros - magkes piaste ta giofiria )
( Μάγκες πιάστε τα γιοφύρια / μπάτσοι κλάστε μας τ' αρχίδια! )
- Ο Γιάννης Παπαϊωάννου: εκεί γύρω στη δεκαετία του '30: " Άνθρωποι του περιθωρίου, κλέφτες, χασικλήδες, κ.λπ., μπαίνανε στους τεκέδες για να φουμάρουνε, αράζανε δίπλα στο μαγκάλι για να ζεσταθούνε, και πίνανε έναν αργιλέ. Αν κάποιος απ' όλους ήξερε να γρατζουνάει ένα μπουζούκι, το κατέβαζε από τον τοίχο, όπου κρεμόντουσαν δυο-τρία και άρχισε να παίζει. Βαρούσε τις χορδές άναρχα και μονότονα, και πάνω σ' αυτή τη μουσική διάφοροι θαμώνες κολλάγανε στιχάκια, που τα μοντάρανε εκείνη την ώρα... Τέτοιο είναι και το (Μάγκες πιάστε τα γιοφύρια...)Το έχω ακούσει κι εγώ, αλλά δεν το τραγουδάω..."
- Λευτέρης Χαψιάδης: "Είναι τραγούδι της φυλακής», μου υπογράμμισε, «το 'λεγαν οι φυλακισμένοι. Όπως κα το άλλο: Μπάτσοι και χωροφυλάκοι
μου ξυρίσαν το μουστάκι.
Αυτά τα τραγουδάκια της φυλακής δεν κυκλοφορούσαν σε δίσκους. Διαδίδονταν από στόμα σε στόμα..."
- O Νίκος Μάθεσης: "Οι Έλληνες στρατιώτες που λιποτακτούσαν το 1922 στο Αφιόν Καραχισάρ, μουρμουρίζανε συνοδεία μπουζουκιού, το τραγουδάκι:
Παποράκι της Μπουρνόβα και καρότσα της στεριάς
πόσα τάλιρα γυρεύεις στον Περαία να με πας;
Στον Περαία έχω σπίτι και στο Πέραμα κυρά.."
-- η λέξη ΜΠΑΤΣΟΣ: είναι τουρκική και σημαίνει «χωροφύλακας», «φοροεισπράκτορας» (Λεξικό Μπαμπινιώτη). Την ίδια ερμηνεία θα βρούμε και στο Λεξικό της Κοινής Νεοελληνικής (Ινστιτούτο Νεοελληνικών Σπουδών), μαζί με τη λέξη φόβος, που είναι αποτέλεσμα, φυσικά, του σκαμπιλιού (μπατσα) Στο Λεξικό της Πιάτσας (Εκδόσεις Κάκτος), ο Ζάχος γράφει για τη λέξη μπάτσος: "Αρχικά ο χωροφύλακας. Από το ότι στην ύπαιθρο ο χωροφύλακας έδερνε ασύδοτα, μέχρι τελευταία. Από την ώρα που οι υπαίθριοι πλημμύρισαν την πρωτεύουσα, μπάτσος ονομάστηκε ο αστυνομικός."
((Απόσπασμα από τον πρόλογο του βιβλίου του Λευτέρη Παπαδόπουλου, Μάγκες Πιάστε Τα Γιοφύρια.."))
Μπάτσοι και χωροφυλάκοι,
μας ξυρίσαν το μουστάκι
μάγκες πιάστε τα γιοφύρια, ..
( να μην έχουμε τα ίδια ) ...
- by MPOYZOYKI KAI MPOYZOYKSIDES!!!!
Facebook Page: http://www.facebook.com/BouzPage
Bouzouki - laika rebetika - songs of Greece - Greek songs
Παλιά & Σπάνια Λαϊκά - Ρεμπέτικα - παλιές φωτογραφίες
Λαογραφία Ελλάδα-Μπουζουξήδες-Γνήσιο Αστικό Λαϊκό Τραγούδι
& BLOG Page: http://mpouzouksides.blogspot.gr/
- ΤΟΥΜΠΕΡΛΕΚΙ. Σταθης Λυτρας
- ΠΛΗΚΤΡΑ . Θοδωρας Ανδρεου - ( ΖΩΝΤΑΝΗ ΗΧΩΓΡΑΦΙΣΗ )
- Τούτοι οι μπάτσοι που 'ρθαν τώρα .. τι γυρεύουν τέτοιαν ώρα;
( toytoi oi mpatsoi - stamoylis spiros - magkes piaste ta giofiria )
( Μάγκες πιάστε τα γιοφύρια / μπάτσοι κλάστε μας τ' αρχίδια! )
- Ο Γιάννης Παπαϊωάννου: εκεί γύρω στη δεκαετία του '30: " Άνθρωποι του περιθωρίου, κλέφτες, χασικλήδες, κ.λπ., μπαίνανε στους τεκέδες για να φουμάρουνε, αράζανε δίπλα στο μαγκάλι για να ζεσταθούνε, και πίνανε έναν αργιλέ. Αν κάποιος απ' όλους ήξερε να γρατζουνάει ένα μπουζούκι, το κατέβαζε από τον τοίχο, όπου κρεμόντουσαν δυο-τρία και άρχισε να παίζει. Βαρούσε τις χορδές άναρχα και μονότονα, και πάνω σ' αυτή τη μουσική διάφοροι θαμώνες κολλάγανε στιχάκια, που τα μοντάρανε εκείνη την ώρα... Τέτοιο είναι και το (Μάγκες πιάστε τα γιοφύρια...)Το έχω ακούσει κι εγώ, αλλά δεν το τραγουδάω..."
- Λευτέρης Χαψιάδης: "Είναι τραγούδι της φυλακής», μου υπογράμμισε, «το 'λεγαν οι φυλακισμένοι. Όπως κα το άλλο: Μπάτσοι και χωροφυλάκοι
μου ξυρίσαν το μουστάκι.
Αυτά τα τραγουδάκια της φυλακής δεν κυκλοφορούσαν σε δίσκους. Διαδίδονταν από στόμα σε στόμα..."
- O Νίκος Μάθεσης: "Οι Έλληνες στρατιώτες που λιποτακτούσαν το 1922 στο Αφιόν Καραχισάρ, μουρμουρίζανε συνοδεία μπουζουκιού, το τραγουδάκι:
Παποράκι της Μπουρνόβα και καρότσα της στεριάς
πόσα τάλιρα γυρεύεις στον Περαία να με πας;
Στον Περαία έχω σπίτι και στο Πέραμα κυρά.."
-- η λέξη ΜΠΑΤΣΟΣ: είναι τουρκική και σημαίνει «χωροφύλακας», «φοροεισπράκτορας» (Λεξικό Μπαμπινιώτη). Την ίδια ερμηνεία θα βρούμε και στο Λεξικό της Κοινής Νεοελληνικής (Ινστιτούτο Νεοελληνικών Σπουδών), μαζί με τη λέξη φόβος, που είναι αποτέλεσμα, φυσικά, του σκαμπιλιού (μπατσα) Στο Λεξικό της Πιάτσας (Εκδόσεις Κάκτος), ο Ζάχος γράφει για τη λέξη μπάτσος: "Αρχικά ο χωροφύλακας. Από το ότι στην ύπαιθρο ο χωροφύλακας έδερνε ασύδοτα, μέχρι τελευταία. Από την ώρα που οι υπαίθριοι πλημμύρισαν την πρωτεύουσα, μπάτσος ονομάστηκε ο αστυνομικός."
((Απόσπασμα από τον πρόλογο του βιβλίου του Λευτέρη Παπαδόπουλου, Μάγκες Πιάστε Τα Γιοφύρια.."))
Μπάτσοι και χωροφυλάκοι,
μας ξυρίσαν το μουστάκι
μάγκες πιάστε τα γιοφύρια, ..
( να μην έχουμε τα ίδια ) ...
- by MPOYZOYKI KAI MPOYZOYKSIDES!!!!
Facebook Page: http://www.facebook.com/BouzPage
Bouzouki - laika rebetika - songs of Greece - Greek songs
Παλιά & Σπάνια Λαϊκά - Ρεμπέτικα - παλιές φωτογραφίες
Λαογραφία Ελλάδα-Μπουζουξήδες-Γνήσιο Αστικό Λαϊκό Τραγούδι
& BLOG Page: http://mpouzouksides.blogspot.gr/
- Κατηγορίες
- Greek Music
Γίνε ο πρώτος που θα σχολιάσει