Προτεινόμενα

Η ΜΑΡΙΚΑ Η ΔΑΣΚΑΛΑ, 1936, ΣΤΕΛΛΑΚΗΣ ΠΕΡΠΙΝΙΑΔΗΣ

380 Προβολές
Published
Σατυρικό τραγούδι του Παναγιώτη Τούντα. Ηχογραφήθηκε το 1936 και είναι η πρώτη του εκτέλεση. Ερμηνεύει ο Στελλάκης Πεπρινιάδης. Ακολούθησε την ίδια χρονιά η χογράφηση με τον Κώστα Ρούκουνα και στις ΗΠΑ με τον Τέτο Δημητριάδη (θα τα αναρτήσω). Υπήρξε παραλλαγή του τραγουδιού Η ΒΑΡΒΑΡΑ η οποία απαγορεύτηκε από τη λογοκρισία της δικτατορίας του Μεταξά και οι δίσκοι καταστρέφονταν. Ο Τούντας και ο Στελλάκης Περπινιάδης που το ερμηνεύει οδηγήθηκαν σε ποινική δίκη από την οποία αθωώθηκαν, ο Τούντας όμως πλήρωσε χρηματικό πρόστιμο. Την ίδια τύχη είχε και Η ΜΑΡΙΚΑ Η ΔΑΣΚΑΛΑ και μόνο όταν κυκλοφόρησε σε τρίτη παραλλαγή με τίτλο ΜΑΝΩΛΙΟΣ ΚΑΙ ΔΗΜΗΤΡΟΥΛΑ γλίτωσε τις διώξεις. Το μουσικό θέμα του τραγουδιού προέρχεται από τον παραδοσιακό σκοπό της Λέσβου Η ΘΕΙΑ ΜΟΥ Η ΑΜΕΡΣΟΥΔΑ. Συμμετέχει η ορχήστρα του Γιοβάν Τσαούς με μπαγλαμά, μπουζούκι και κιθάρα. Δίσκος Columbia 56372-F. Πληροφορίες για την ηχογράφηση και στη σελίδα rebetiko.sealabs.net
I MARIKA I DASKALA, STELLAKIS PERPINIADIS, PANAGIOTIS TOUNTAS,

Η Μαρίκα η δασκάλα
π’ έχει σπίτια δυο μεγάλα

το πρωί στις έξι βγαίνει
και στην αγορά πηγαίνει

το καλάθι της κρατάει
και με όρεξη κοιτάει

θέλει τρυφερό μοσχάρι
ή κανένα φρέσκο ψάρι

ένα νιος λεβέντης πρώτης
ο ψαράς ο Παναγιώτης

τη δασκάλα την γνωρίζει
και τήνε καλημερίζει

έχω δυο λαβράκια φίνα
που ’ρθαν τώρα απ’ τη Ραφήνα

πάρ’ το ένα να το βράσεις
μια ψαρόσουπα να φτιάσεις

-Ωχ! Άιντα!
-Γεια σου Γιουβάν Τσαούς με την πενιά σου!

το λαβράκι δεν μου κάνει
θέλω ψάρι για τηγάνι

αν δεν εύρω παλαμίδα
παίρνω γόπα ή μαρίδα

κι αν δεν εύρω τέτοια ψάρια
παίρνω μια οκά παντζάρια

κι άμα βάλω λίγο λάδι
θα μασήσω ως και το βράδυ

έτσι κάθε μέρα βγαίνει
κι όμως τίποτα δεν παίρνει

η τσιγκούνα η δασκάλα
π’ έχει σπίτια δυο μεγάλα

κάθε φρέσκο της γουστάρει
μα φοβάται να το πάρει

κι έτσι απ’ την τσιγκουνιά της
μένει άδεια η κοιλιά της

-Ωχ! Άιντα!
Κατηγορίες
Greek Music
Γίνε ο πρώτος που θα σχολιάσει