Μπάρμπα Γιαννακάκης - Αντώνης Νταλγκάς
Δίσκος: Pathe Χ 80038 .
Ο Αντώνης Διαμαντίδης (Νταλγκάς) σε ένα από τα παλαιότερα τραγούδια της Σμύρνης.
Αθήνα, 1928
βιολί: Δημήτρης Σέμσης (''Σαλονικιός'')
__________________________________________________________
-Βρε μη φοβηθείς τον άνθρωπο, Λούλα μου, Μαρικούλα μου
ωρέ όσο θεριό και να’ ναι λέλε κουρμπάν
ωρέ και να μασάς τα σίδερα, Λούλα μου, ωρέ Λούλα μου,
ωρέ και να τα καταπίνεις, λελελελελε κουρμπάν
Άιντε, άιντε, Μπάρμπαγιαννακάκη
που’ναι, που’ναι, που 'ν' το Μαρικάκι
ψαράκια τηγανίζει μες στο μαγεριό,
εγώ θα σου το πάρω και θα το παντρευτώ
Αχ, Γιαννάκη Μπιρ όκα
ντολντούρ, Αποστόλη μπιρ οκά
-Αυτόν τον βλάμη π’ αγαπάς, Λούλα μου, κορούλα μου,
μωρέ πες του να μεταλάβει ναι λελελελελε κουρμπάν
μια Κεριακή ξημέρωμα, Λούλα μου, μανούλα μου,
ωρέ, δυο πιστολιές θα λάβει, λελελελελε κουρμπάν
-Άιντε, άιντε, Μπάρμπαγιαννακάκη
που ’ναι, που ’ναι, που' ν' το Μαρικάκι,
ψαράκια τηγανίζει μες στο μαγερειό
εγώ θα σου το πάρω και θα σε παντρευτώ
Αιντε, άιντε ώπα της
δώσε και τη προίκα της
-Ώπα, γεια σου Μαρικάκι!
Άιντε, άιντε, Μπάρμπαγιαννακάκη
που ’ναι, που ’ναι, που 'ν' το Μαρικάκι,
ψαράκια τηγανίζει μες στο μαγεριό
ασ' τα κι ας καούνε κι έβγα να σε ιδώ
Άιντε, άιντε, ώπα της
δώσε και τη προίκα της
________________________________________
--Κουρμπάν: από το τουρκικό kurban, που είναι το σφαγίο για θυσία, σχετίζεται με το Μπαϊράμι των Οθωμανών και μάλλον έχει τις ρίζες του στην αρχαία Ελλάδα.
-- Μπιρ οκά: από το τουρκικό bir oka, που σημαίνει μία οκά.
--Nτολντούρ: από το τούρκικο ntolntour, που σημαίνει γέμισε.
Δίσκος: Pathe Χ 80038 .
Ο Αντώνης Διαμαντίδης (Νταλγκάς) σε ένα από τα παλαιότερα τραγούδια της Σμύρνης.
Αθήνα, 1928
βιολί: Δημήτρης Σέμσης (''Σαλονικιός'')
__________________________________________________________
-Βρε μη φοβηθείς τον άνθρωπο, Λούλα μου, Μαρικούλα μου
ωρέ όσο θεριό και να’ ναι λέλε κουρμπάν
ωρέ και να μασάς τα σίδερα, Λούλα μου, ωρέ Λούλα μου,
ωρέ και να τα καταπίνεις, λελελελελε κουρμπάν
Άιντε, άιντε, Μπάρμπαγιαννακάκη
που’ναι, που’ναι, που 'ν' το Μαρικάκι
ψαράκια τηγανίζει μες στο μαγεριό,
εγώ θα σου το πάρω και θα το παντρευτώ
Αχ, Γιαννάκη Μπιρ όκα
ντολντούρ, Αποστόλη μπιρ οκά
-Αυτόν τον βλάμη π’ αγαπάς, Λούλα μου, κορούλα μου,
μωρέ πες του να μεταλάβει ναι λελελελελε κουρμπάν
μια Κεριακή ξημέρωμα, Λούλα μου, μανούλα μου,
ωρέ, δυο πιστολιές θα λάβει, λελελελελε κουρμπάν
-Άιντε, άιντε, Μπάρμπαγιαννακάκη
που ’ναι, που ’ναι, που' ν' το Μαρικάκι,
ψαράκια τηγανίζει μες στο μαγερειό
εγώ θα σου το πάρω και θα σε παντρευτώ
Αιντε, άιντε ώπα της
δώσε και τη προίκα της
-Ώπα, γεια σου Μαρικάκι!
Άιντε, άιντε, Μπάρμπαγιαννακάκη
που ’ναι, που ’ναι, που 'ν' το Μαρικάκι,
ψαράκια τηγανίζει μες στο μαγεριό
ασ' τα κι ας καούνε κι έβγα να σε ιδώ
Άιντε, άιντε, ώπα της
δώσε και τη προίκα της
________________________________________
--Κουρμπάν: από το τουρκικό kurban, που είναι το σφαγίο για θυσία, σχετίζεται με το Μπαϊράμι των Οθωμανών και μάλλον έχει τις ρίζες του στην αρχαία Ελλάδα.
-- Μπιρ οκά: από το τουρκικό bir oka, που σημαίνει μία οκά.
--Nτολντούρ: από το τούρκικο ntolntour, που σημαίνει γέμισε.
- Κατηγορίες
- Greek Music
Γίνε ο πρώτος που θα σχολιάσει